De um Outro ao Outro

A presente tradução é fruto de intenso trabalho interinstitucional mobilizado por uma transferência efetiva ao ensino de Lacan e à transmissão da psicanálise, viabilizado e suportado pelo CEF-Recife em seu projeto de formação do psicanalista. Como na dupla volta da pulsão invocante, interior e exterior se sucedem, se enlaçam e se renovam e, nesse movimento, alternando-se tradução versus traição, eles se desdobram, permitindo que o legado de Lacan siga seu caminho…

Este, mais que os demais Seminários anteriormente traduzidos por nós, aportou em várias mãos, tornando-se assim difícil, por vezes, especificarmos uma nota do tradutor ou do revisor. Por outro lado, por reconhecer a importância de preservar o estilo e a subjetividade do autor, aqueles que aqui se engajaram procuraram manter-se fiéis à letra, evitando, em nome de qualquer elucidação que seja, dizer mais do que o próprio texto. Por conseguinte, as notas de tradução limitam-se ao próprio sentido das palavras, declinando-se de quaisquer esclarecimentos que possam induzir o leitor.

Agradecendo a todos que colaboraram conosco tomando possível essa edição deixamos aqui um convite para que se duplique a aposta – com sugestões, comentários ou críticas – e se impulsione a circulação do texto permitindo assim a construção e o desvelamento de novos horizontes, e que a “carta” cumpra seu destino.

L.P.F.